Google+ Followers

regelmäßige Leser / Follower

Samstag, 31. Januar 2009

schon wieder Siggiepost

Heute waren gleich 3 weiche Briefe im Postkasten.... das geht ja wie am Schnürchen. Ich freue mich über jedes Einzelne das ankommt, eins ist schöner als das andere. Vielen Dank Gisa, Christiane und Maria!
Today I had 3 soft envelopes in the mail, this is really starting out good. I am happy about every siggie I receive, I can´t decice which one is the prettiest, they are all so beautiful. Thanks a lot Gisa, Christiane and Maria!bye for now Eure Katrin W.

Freitag, 30. Januar 2009

Siggienews

Liebe Ute, Christiane, Frieda, Petra, Gisa, Leyla, Lida und Maria! Morgen gehen eure Siggies in die Post. Und ein schönes Neues hab ich heute auch wieder erhalten, vielen Dank liebe Christine!
Dear Ute, Christiane, Frieda, Petra, Gisa, Leyla, Lida und Maria! Your siggies will go in the mail tomorrow. I also got a new one today, thanks so much Christine!
bye for now Eure Katrin W.

Donnerstag, 29. Januar 2009

Siggienachschub

Mann bin ich froh! Meine Janome ist repariert und ich konnte heute endlich den Gigahoop auf Ihr testen, den ich schon zu Weihnachten bekommen hatte. Ich hatte schon länger Probleme beim Sticken und nun ist endlich das kaputte Teil ausgetauscht worden und sie geht wieder. Um den Gigahoop in Betrieb zu nehmen hab ich mich heute gleich ans Embird gesetzt und den ersten Versuch gestartet und es hat gut geklappt. Ich kann nun 4 Siggies auf einmal sticken. Schneller gehts zwar auch nicht aber ich muß nicht mehr ständig neu einspannen!
I am so happy today! My Janome is repaired and I could test the gigahoop, that I had gotten for christmas. I had problems with the embroidery feature for some time, and now the broken part has been replaced finally and my machine works fine again. To test the gigahoop I opened my embird, started the first merging of files and it worked. I can stitch 4 siggies at a time now. It hasn't become any faster but I do not have to rehoop all the time anymore!
Sobald ich die Siggies fertig habe gehen sie in die Post, ich habe da schon ein paar nette Leute kennengelernt die darauf warten.
As soon as the siggies are finished they will go in the mail, I know few nice ladies who are already waiting for them.
bye for now Eure Katrin W.

Mittwoch, 28. Januar 2009

Siggiepost

Hei, ich hoffe es wird euch nicht langweilig wenn ich euch jedes neue Siggie einzeln vorstelle. Irgendwann wird mein Enthusiasmus etwas nachlassen und ich werde mich auf eine wöchentlichen Beitrag beschränken, aber heute muß ich euch einfach das tolle Siggie von Marie-Louise zeigen. Ist es nicht schön? Mir gefällt es sehr gut, besonders der Katzentatzenstoff in den Ecken! Vielen Dank Marie-Louise!
I hope you don't get bored with me showing you each new siggie I get. Someday my enthusiasm will get less, and I will only bother you with a weekly post, but today I have to show you this great siggie I got from Marie-Louise. Isn´t it beautiful? I like it a lot, especially the catpawfabric in the corners. Thank you very much Marie-Louise! bye for now Eure Katrin W.

Montag, 26. Januar 2009

Leanne Beasley

Kennt Ihr alle Leanne Beasley? Sie ist eine australische Designerin die ein paar echt schöne Redworkarbeiten gemacht hat. Eine davon habe ich gestickt, nämlich "peace and plenty". Es hat zwar etwas gedauert, hat aber auch viel Spaß gemacht. Nachahmung ist zu empfehlen!
Do you all know Leanne Beasley? She is an australien designer who has made some really awsome redwork patterns. I have stitchen one of them called "peace and plenty". It took some time but was really fun. I can recommend you to do the same! bye for now Eure Katrin W.

Schon wieder Montag und Siggiepost

Mann, das Wochenende ist wieder viel zu schnell vorbei gegangen. Aber seid ich zur Montagsgruppe gehe freu ich mich richtig auf die Montage. Heut war in der Gruppe stricken angesagt. Ich hab an meinen Filzpantoffeln gestrickt, einen kriegt man da locker an einem Vormittag fertig. Mit den 3 Strängen pro Paar Hausschuhe hab ich mich leider etwas verschätzt, sie reichen nicht ganz.... jetzt muß ich halt warten bis Helga mal wieder zu Busse kommt und mir von jeder Farbe nochmal einen Strang mitbringt, oder ich muß die Farben untereinander vermischen. Claudia hat heute Ihre auf der Maschine gestickten Socken zusammengenäht. Ich finde es genial, dass man auf der Strickmaschine Socken machen kann, ich dachte immer da kann man nur geradeaus stricken... von wegen.Annemarie war heut auch sehr fleißig, sie hat eine Tischdecke und eine Tasche genäht. Alexandra kam etwas später, hatte dafür aber auch keine Arbeit dabei, sie kam nur zum ratschen, und Helga unsere Schneiderin hat sich einen neue Bluse zugeschnitten. Wie ihr seht sind wir ein ganz kreativer Haufen.
Als ich Heim kam hatte ich neue Siggiepost im Briefkasten, vielen Dank Claudia! Ist das Herzband nicht toll das sie mir mitgeschickt hat? Ich glaube Valentinstag naht.
The weekend is over allready. But since I go to the Montagsgruppe I look forward to monday mornings! Today we had a knitting day. I worked on my felted slippers, one can be done easily on one morning. I wasn´t quite right with my three strands of yarn for one pair, it´s not quite enough.... now I will have to wait until Helga goes to Busse again and brings me a strand of each colour, or else I have to mix the colours a bit. Claudia sewed her socks together, that she had knitted on the machine. I thing it is amazing that socks can be done on a knitting-machine, I always thought you can only knit right to left on it, thats far from it. Annemarie was very busy today too. She sewed a tablecloth and a bag. Alexandra came a bit later, but she didn´t bring any work, she just came to talk to us. Helga our dressmaker cut out a new blouse. You can see we are a creative group of women.
When I came home I found new siggiemail in the mailbox, thanks a lot Claudia! Aren't the little hearts that she sent me gorgeous? I think valentines day is near.
bye for now Eure Katrin W.

Freitag, 23. Januar 2009

Mein erstes Siggy

Jetzt habe ich mich noch dazu entschlossen Siggies zu tauschen, ich finde das ist eine super Idee, und außerdem liebe ich es Post aus aller Welt zu erhalten. Ich hab auch gleich einen tollen Kontakt aufgetan, bei Annelies könnt Ihr euch auch anmelden und auf eine Liste mit anderen Siggy Swappern kommen. Sie hat mir sehr schnell Ihr Siggy zugeschickt, ich finde es ist sehr schön! Es wird immer ein ganz spezielles Siggy bleiben, weil es das Erste ist. Ich werde mein erstes Siggy heute noch verschicken und hoffe es geht dann im Schneeballsystem weiter. Wenn Du eine Siggy mit mir tauschen willst, schick mir doch einfach eine e-mail.
I have decided to start siggy swapping, I think this is a great idea, and beside that I love to get mail from all over the world. I habe made a great contact to Annelies in the netherlands. You can contact her to get on a list with other siggy swappers. She sent my her siggy right away and I think it is beautiful. It will always remain special to me because it is the first one. I want to send my first siggy today and hope from then the swap will continue steadily. If you want to swap a siggy with me just send me an e-mail.
Das ist Nummer Eins. This is number one.bye for now Eure Katrin W.

Donnerstag, 22. Januar 2009

Kaufrausch

Ich glaub heute bin ich dem Kaufrausch verfallen. Ich war mit meinen Freundinnen, Helga und Claudia in Nördlingen bei der Firma Busse. Für alle die die nicht kennen, eine Art Fabrikverkauf von Stoffen und Wolle und Handarbeitszubehör.
Es gab so schöne Angebote ich konnte mich nicht zurückhalten.
Today I went on a shopping trip to Nördlingen with my friends Helga and Claudia. We went to Busse, that is a kind of outlet store for yarn, fabric and alle kinds of sewing, knitting, and stitching accessories. They had fabulous things on sale and I couldn't resist.
Die Wolle ist für Filzhausschuhe zum verfilzen in der Waschmaschine. Davon hab ich jeweils 3 Stränge mitgenommen, genug für je ein Paar. Der schöne rot-orangene Strang ist bereits verfilzt und daraus will ich Filzblüten machen, ich finde die Farbe ist fabelhaft. An den Stoffen bin ich natürlich auch nicht vorbei gekommen, aber ich dachte mir wenn wir schon so weit fahren (ca. 1 Stunde Fahrtzeit) kann man schon mal was einkaufen ;-). Die kleinen weißen Stoffstückchen hab ich für Redwork mitgenommen, die kann ich gut für meine BOM´s gebrauchen. Also wenn Ihr je in die Nähe von Nördlingen kommt fragt nach Busse, Ihr werdet es sicherlich nicht bereuen.
The wool is for felted slippers, to felt in the washingmachine. I bought 3 hanks each, enough for one pair of shoes each colour. The red and orange cord is felted already and I want to make this one into flowers, I think the colour is gorgeous. I couldn´t pass the fabric without picking some either, but I thought after an hours drive to the store I can bye a little of fabric also ;-).
The little pieces of white fabric are for my redwork, I can use these for my BOM´s.
So if you ever come near Nördlingen, I recommend you ask for Busse, I´m sure you will not regret it.
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 19. Januar 2009

A flower in my heart BOM

Nur noch ganz kurz, das fertige Blöckchen im Bild. Das wars dann für heute.
Just one more thing, a picture of the finished Block. That´s all for today.bye for now Eure Katrin W.

Mein Arbeitsbereich

Ganz ohne Fotos komme ich doch nicht durch den Tag, also zeige ich euch heute mal meinen Arbeitsplatz. Genau, da ist sie wieder meine Janome MC 9500. Ich habe sie heute wieder nach Hause geholt, obwohl ich momentan nicht darauf sticken kann, es ist immer noch ein Teil für die Reparatur bestellt. Letzte Woche ohne meine Maschine war irgendwie doof, und jetzt ist alles wieder gut, ich bin wieder komplett.
I can´t be completely without photos, so I will show you my work space today. Yes, there it is again, my Janome MC 9500. I took it home today, even though the embroidery feature doesn´t work jet, they had to order a part for the repair service. Last week I didn´t feel right without my machine, and now everything is finel, I feel complete again.
Jetzt kommt mit auf einen Rundgang durch mein Zimmer:
Now I want to envite you to have a look at my room:Ein nettes Plätzchen für meine Gäste, Tee und Muffins warten schon. Hinter dem Vorhang habe ich meine Stoffe etc. versteckt.
A nice place for my guests, tea and muffins are already waiting. Behing the curtain is the storage of my fabric and so an.
Ich habe meine fertigen Teile der diversen BOM´s nun erst mal an meine Schranktür gehängt, genau ein Neues ist auch dabei Block 1 von a flower in my heart ist fertig geworden.
I have stuck the finished pieces of my BOM´s on my cupboard door for now. You are right there is a new one there, Block number one from a flower in my heart got finished also. Und das ist mein Zuschneidetisch. In den Gläsern unter dem Regal sind meine Knöpfe drin und auf dem Ständer links sind meine Stickgarne aufgereiht. Ich hoffe die kleine Führung hat euch gefallen.
And this is my cutting table. I store my buttons in the glasses underneath the board, and my embroidery thread is in the rack on the left. I hope you enjoyed the sightseeing.
bye for now Eure K. Wanner

Schon wieder Montag

Heute war wieder ein Montagsgruppentreffen. Diese Woche war es erfreulicher als letztes Mal. Ich hab den Snowboard-Jacken-Reißverschluß reingebracht, und hatte sogar noch Zeit 2 Fleecemützen zu nähen. Ich hatte nur noch hot pink Fleecereste, das ist eigentlich nicht ganz meine Farbe, passt aber gut zu meinem schwarzen Daunenmantel, und vor allem sie wärmen gut die Ohren. Diese sind diesen Winter irgendwie empfindlich geworden und ich muß wenn ich raus gehe unbedingt eine Mütze aufsetzen, sonst krieg ich den Druck auf den Ohren gar nicht mehr weg.
Ein Foto will ich davon heute nicht einstellen, weil sich Annemarie über mich in meiner neuen Kopfbedeckung schepps gelacht hat, und das will ich euch jetzt doch nicht zumuten....
We had another Montagsgruppen meeting today. This week it was better than last time. I got the zipper finished and even hat time left to make two new fleece hats. I only hat "hot pink" fleece leftovers. This is not really my favourite colour, but it looks quite well with my black coat, and the best thing is it worms my ears. They seem to be more sensitive this winter, and I always have to put on a hat when I leave the house, or else I won´t get rid of this hiddious earache. I will not post a photo today, because Annemarie laughed like crazy about me and my new hat, and I don´t think it would be raasonable.
bye for now Katrin W.

Freitag, 16. Januar 2009

Socken

Ja, auch ich habe Stricknadeln, und die habe ich wieder mal rausgeholt als ich diese tolle wuschelige Wolle gefunden habe. Sehen die Socken nicht weich und warm aus? Ja, das sind sie auch. Wenn ich die anhabe will ich sie gar nicht mehr hergeben.
Of course I also own knitting needles, and I have used them to make these cuddly socks after I bought this great yarn. Don´t they look cuddly and warm? And they are, I tell you. You put them on and never want to take them off again.bye for now Eure Katrin W.

Valentins Wichteln

Auf den allerletzten Drücker habe ich mich noch fürs Valentinswichteln angemeldet. Übers Wochenende wir meine Partnerin ausgelost und ich freue mich schon riesig den Fragebogen von meiner Wichtelpartnerin zu erhalten, damit ich Ihr eine tolle Valentinsüberraschung zusammenstellen kann. Wir haben alle einen Fragebogen ausgefüllt damit wir wissen was unser Pendant gerne mag.
1. Welche Süßigkeiten magst Du gerne, bzw. überhaupt nicht?
2. Was ist Deine Lieblingsfarbe?
3. Was magst Du überhaupt nicht?
4. Hast Du irgendwelche Allergien?
5. Gibt es etwas, was Du sammelst?
6. Duschst oder badest Du lieber?
7. Magst Du Kerzen?
8. Liest Du gerne? Wenn ja, was?
9. Würdest Du evtl. lieber Stoff oder Wolle bekommen wollen?
10. Gibt es noch etwas, was Deine Wichtelpartnerin wissen sollte?
Ich freue mich schon riesig aufs Wichteln, weil es einfach eine super Idee ist und natürlich auch auf mein Päckchen das ich bis zum Valentinstag erhalten werde.
Just in time I have enrolled in the "Valentins Wichteln". My partner will be picked over the weekend and I am keen on receiving her questionair. We all had to answer these questions so we know what our partner likes.
1. which sweets do you prefer?
2. what ist your favourite colour?
3. what do you not like at all?
4. are you allergic to something?
5. are you collecting something?
6. do you prefer to shower or to take a bath?
7. do you like candles?
8. do you like to read? If yes, what?
9. would you rather receive yarn or fabric?
10. is there anything else your Wichtel partner should know?
I am happy to take part in this, because ist is a wonderful idea and of course I´m happy that I will receive a package myself by Valentinesday.
bye for now Eure Katrin W.

Mittwoch, 14. Januar 2009

A tisket a tasket...

Jetzt hab ich die letzte meiner Monatsarbeiten auch fertig. Ich bin ja grad ohne Nähmaschine so habe ich alles mit dem Knopflochstich von Hand appliziert. Es gefällt mir so aber ganz gut, ich denke ich mache das jetzt jedes Mal so.
Ich hab noch eine Frage an euch. Wo hebt Ihr eure fertigen Monatsblöcke auf?Ich hatte dafür ja ursprünglich meine Projektmappe, aber die ist schon nach dem 1. Monat zu voll. Die eignet sich wohl doch besser für die aktuellen Blöcke. Ich dachte mir ich könnte sie an eine Design Wand hängen, habe aber noch keine Idee wie das aussehen könnte.
The last of my monthly projects got finished. I had to applique all the pieces by hand with the buttonholestitch, because I´m without my sewing machine this week. I like the way it looks, and I think I´m going to do all the following blocks this way.
Now I have a question for you. Where do you keep the finished blocks of your BOM´s? I had my project keeper for this purpose, but it is already full after the first month, I think it is better for the current blocks. I was thinking of a design wall, but I don´t have an exact idea how this could look like.
bye for now K. Wanner

Dienstag, 13. Januar 2009

Quilters Blessings

Endlich ist es geschafft, ich hab den letzten Block der Quilters Blessings fertig gestickt.
Aus den anderen 15 hab ich ja schon was Schönes gemacht, jetzt muß ich mir für diesen Block auch noch was einfallen lassen. Er wird wohl erst mal in den Vorrat wandern, irgendwann fällt mir dann ein was ich damit anstellen könnte.
Ursprünglich war ich ja traurig als ich hörte dass die Quilters Blessings Aktion zu Ende ging, aber nun ist es okay, weil ja der tolle "once upon a time" BOM gefolgt ist. Auch wenn ich nicht weiß was als Nächstes kommt, bin ich mir sicher dass auch der ouat Quilt eine Schönheit werden wird.
It is finally done, I have stitched the last Block of the "quilters blessings". Out of the other 15 Blocks I made the quilt on my dashboard, now I have to think of something nice to make out of this one. I guess I will put it in my stash, and someday I will have an idea of what to make out of it.
At first I was sad to hear that the "quilters blessings" BOM was over, but now it is okay, because the beautiful "once upon a time" project followed. Even though I don´t know what block will follow next, I´m sure the ouat Quilt will turn into a beauty also.
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 12. Januar 2009

Once upon a time

Heute hab ich den ersten Block zum "Once upon a time" BOM fertig gemacht. Er war eigentlich so gut wie fertig, gestickt hatte ich ihn schon lang, es fehlte nur noch der Zopf. Dummerweise hatte ich all meine Wollreste meiner Freundin Claudia gegeben und musste nun auf den Wollrest warten bis ich sie wieder treffe. Ich bin schon gespannt auf den 2. Block, ich kann diesmal nicht erraten um welches Märchen es sich handelt.... wofür braucht man nur einen goldenen Knopf?
The first block to the "once upon a time" BOM got finished today. The stitchery was done for a while already, I just had to add the braid. I had given all my knitting yarn to my friend Claudia and had to wait for the wool until I met her again. I´m nosy what block number 2 will be. I can´t guess what fairy tail it could be.... what will we need a golden button for?
bye for now Eure Katrin W.

Montagsgruppe

Heute war seid langem wieder mal ein Montagsgruppen Treffen. Wir hatten uns zuletzt am 15. Dezember gesehen und es war wirklich schön die anderen Mädels (naja, aus dem Mädels Alter sind wir nun doch schon alle raus) wieder zu treffen.
Ich hatte heute leider keine schöne Arbeit, mußte einen Reißverschluß in eine Snowboardjacke reinnähen. Es ist nicht fertig geworden... wie frustrierend.
Zu allem Überfluß mußte ich meine Nähmaschine, meine gute Janome MC 9500 bei Herrn Fuchs, dem Nähmaschinenhändler, lassen, weil sie Probleme beim Sticken hat.... jetzt bin ich ne ganze Woche ohne Nähmaschine, ich hoffe die Woche geht schnell vorbei.
Um meine Laune etwas aufzubessern bin ich mit meiner Freundin Claudia noch in die Quilt Oase, unseren hiesigen Quiltladen gefahren. Fr. Felmann, die Chefin dort hat uns gezeigt wie man ein Brillenetui näht, das hat mich wieder aufgemuntert und das Etui will ich mir auch machen, aber nicht für eine Brille sondern für meinen Rollschneider.
Today we had our first monday meeting of the Montagsgruppe. We didn´t meet since december 15th and it was really great to see the other girls (oh well we have all passen the "girls" age) again.
My work today was not very satisfying. I had to change a zipper in a snowboarding jacket. I didn´t get it done.... how frustrating.
I had to leave my sewing machine at the shop from Mr. Fuchs, because it has problems with the embroidery feature.... now I´m without my Janome MC 9500 for a whole week, I hope it will pass by quickly.
To get into a better mood, I went to my local quiltstore the Quilt Oase together with my friend Claudia. Fr. Felmann, the storeowner showed us how to make a case for eyeglasses, that got me into a better mood. I want to make such a case but not for my glasses, I think I will make one for my rotary cutter.
bye for now Eure Katrin W.

Sonntag, 11. Januar 2009

Portable DVD Tasche

Heute hatte ich eigentlich vor meinen Januar Block von a tisket a tasket 12 month of a basket zu machen. Ich kam aber nicht all zu weit, wenigstens sind alle Teile auf Vliesofix aufgebügelt.... Mein jüngerer Sohn kam an und brauchte unbedingt eine Aufbewahrungstasche für seinen portablen DVD Player. Naja, und wie ich halt so bin hab ich meinen Kram liegengelassen, mit meinem Sohn einen Deal abgeschlossen und mit Ihm die Tasche genäht und bestickt. Er musste das Volumenvlies zuschneiden und mir alle Sachen holen die ich brauchte.
Der Deal war dass ich auf seinem Spieler meine "Simply Quilts" Sendungen, die ich von meiner guten Freundin Beate aus den USA auf DVD bekommen habe, anschauen darf, wenn die Männer mal wieder Fußball im Fernseher anschauen. Das ist ein guter Deal, oder?
Today I had planned to make my january block of a tisket a tasket 12 month of a basket but I didn't get too far, at least all the pieces are ironen on the fusible web.... my jounger son had other plans. He defenitely neaded a bag for his portable DVD player. Oh well, I just left my stuff in a corner, made a deal with him and sewed and embroidered the keeper with him. He had to cut the batting and get me all the things I needen. The deal was that I can use his DVD player to watch my "simply quilts" shows, that I have received from my good friend Beate from the USA on DVD, whenever the men would watch soccer on TV. That´s a good deal, isn´t it?
Mal schauen wann ich den Körbchen Block machen kann, ich berichte euch dann davon.
We'll see when I can make my basket block, I will post about it then.
bye for now Eure Katrin W.

Freitag, 9. Januar 2009

Country Calendar

Ich hab da noch ein BOM Projekt angefangen, den "Country Calendar", den findet Ihr auch auf meiner Seitenansicht. Hier kommt der 1. Block.
I have started one more BOM Projekt, the "country calendar" , you can find a linkt to it on my sidebar, here is block numer one.
bye for now Eure Katrin W.

A christmas wish

Ich weiss, Weihnachten ist grad erst rum, aber warum nicht den neuen BOM von Gail Pan mit dem Namen "a christmas wish" anfangen? Ich hab auch einen Link zu Ihrer Seite auf meiner Seitenansicht gepeichert. Mein erstes Blöckchen ist heute fertig geworden.
I know, christmas is just over, but why not start to work on the new Bom from Gail Pan called "a christmas wish"? I have put a link to her site on my side bar also. My first block got finished today.bye for now Eure Katrin W.

Noahs Ark

Ich habe den vorletzten Block zu Lynettes Noahs Ark Bom fertig. (Den Link findet Ihr auf meiner Seitenansicht)
I finished the second to last block of Lynettes Noahs Ark BOM. (see the link on my sidebar)
So eine winzige Stickerei, man braucht echt dünnes Stickgarn und dünne Nadeln.
The stitchery is really tiny, you can´t work with to thick of floss or needles.
Jetzt fehlt nur noch ein Block, ich bin schon sehr gespannt was sich Lynette dazu hat einfallen lassen.
Just one more block and the project is finished. I am so nosy what Lynette has thought of.
bye for now Eure Katrin W.

Kater

Eigentlich wollte ich noch schnell einen Beitrag schreiben bevor mein jüngerer Sohn aus der Schule Heim kommt, da hatte aber jemand was dagegen....es hilft auch nichts ihn herunterzuwerfen, er kommt einfach immer wieder zurück und schnurrt mich an, weil er gestreichelt werden will.
Actually I wanted to post some things before my jounger son returns from school, but somebody didn´t want me to.....it doesn´t help to throw him off the desk for he will always return because he wants to be caressed.Ich werde es einfach später nochmal versuchen, die Zeit ist mir jetzt eh davon gelaufen. Schon mal im vorab es gibt Neuigkeiten von "Noahs Arc", "Country Calendar" und dem neuen BOM von Gail Pan.
I will try later on, time has ran out. I will tell you about news concerning "noahs ark", "country calendar", and the new BOM from Gail Pan.
bye for now Eure Katrin W.

Donnerstag, 8. Januar 2009

Katzen

Heut möchte ich euch mal unsere beiden Katzen vorstellen: Flori und Lissi. Ich weiß nicht wie das bei euch ist, aber die Beiden lieben es sich in Stoffen oder halb fertigen oder fertigen Quilts bequem zu machen. Kisten sind das Grösste für die beiden. Lissi das Mädchen ist etwas kamerascheu, deswegen habe ich mehr Bilder von Flori, dem großen Jungen.
Today I want you to meet our cats: Flori and Lissi. I don´t know how your cats behave, but these too love to get cosy on fabricpiles, on quiltprojects or on finished quilts. They both love boxes. Lissi the little girl is a bit camera shy, so I have more pictures of Flori, the big boy.Das ist Lissi unser Kätzin.... this is Lissy our little girlund das ist Flori der große Kater.... and this is Flori the big Tom cat
Habt Ihr auch Katzen, die sich überall breit machen?
Do you also have a cat? Does she also get in all places she is not supposen to?

bye for now Eure Katrin W.

Mittwoch, 7. Januar 2009

Montagsgruppe

In der Montagsgruppe treffe ich mich wöchentlich mit ein paar netten Freundinnen zum Nähen. Jede bringt ein Projekt mit an dem sie arbeiten möchte. Ab und zu machen wir auch mal was Gemeinsames, oder helfen uns einfach gegenseitig wenns mal nicht so richtig klappt.
Die Montagsgruppe besuchen derzeit regelmäßig Alexandra, Annemarie, Claudia, Helga und Petra. Auf Annemaries Homepage könnt Ihr euch auch näher über die Montagsgruppen und deren Aktivitäten erkundigen. Ich sage nur soviel, alles ist freiwillig und jede ist bei uns willkommen, wir freuen uns immer über Zuwachs. Im Anhang noch ein paar Projekte die wir gemeinsam gemacht haben:
Every monday I meet a few nice friends at the "Montagsgruppe" to sew. Each one brings a project she wants to work on. Sometimes we do something together, or we just help each other when something doesn´t work out right. These ladies meet on a regular basis: Alexandra, Annemarie, Claudia, Helga and Petra. You can get further information about the meeting on Annemaries homepage. I just want to say that it is all free and everyone ist welcome, we are always happy to see newcomers.
Here are some of the projects we made together:
Diesen Wandbehang "Toskana" von Sulky haben wir gemeinsam für unseren Nähmaschinenhändler, Nähzentrum Fuchs, genäht, weil er uns jeden Montag den Raum für unser Treffen zur Verfügung stellt.
We have made this "Toskana" wall hanging from sulky for our sewing machine dealer, Nähzentrum Fuchs, who lets us meet in a room at his shop every monday.
Dies ist ein Gemeinschaftsproject von Alexandra, Petra und mir (Petra hatte Ihren Wandbehang leider nicht zum fotografieren dabei). Jede hat einen Wandbehang für sich gemacht, der auf der linken Seite ist meiner.
Alexandra, Petra an I made these wallhangings (Petra forgot to bring hers to be photographed). We made one each, the one on the left side is mine.
Es gibt noch viel zu erzählen und zeigen, mehr aber ein andermal. Ich mache mich mal auf zum Arzt, habe seid gestern Ohrenschmerzen...
There is still a lot to tell and show you, but I will habe to continue later. I have a date with my doktor, for I have an earache since jesterday....

bye for now Eure Katrin W.


Montag, 5. Januar 2009

One project a month

Ich mache beim "one project a month"challange von abyquilt mit. Ich finde das ist eine super Idee um angefangene, liegengelassene oder längst geplante Projekte fertigzustellen. Ich habe mir für den Januar vorgenommen eine Mappe für meine Hanstickereien zu machen. Leider hatte ich keine Anleitung sondern nur ein Bild das mir gefiel. Ich hatte auch schon Zeit dazu, als mein Mann mit meinen Jungs einen Monopoly Nachmittag einlegte. Ich hab mir anhand des Bildes überlegt wie groß ich zuschneiden muß und es einfach versucht. Das ist dabei herausgekommen:
I joined the "one project a month" challange von abyquilt. I think it is a wonderful idea to work on WISPs, UFOs, or things that you wanted to make since ages. For january I planed to make a keeper for my handstitcheries. I do not have a pattern or instructions, I just had a picture of a keeper that I liked. I already hat the chance to make my keeper when my husband and my sons played monoploly an afternoon long. I took my picture and thought of how big I had to cut my pieces and just tried it. Thats what I got:
bye for now Eure Katrin W.

Quilters Blessings

Nun möchte ich euch noch meine Quilters Blessings zeigen. Das ist ein Project von Bea das leider im Dezember zu Ende ging. Ich habe aus den handgestickten Blöcken eine Abdeckung für meine Kisten unter meinem Schneidetisch gemacht, die Anzahl und Grösse der Blöcke war Ideal für dieses Vorhaben.
Now I would like to show you my quilters blessings. This is one of Bea´s projects that enden in december. I have made a quilt to cover the boxes unter my cutting table. The number and size of the blocks was ideal for this project.
bye for now Eure Katrin W.

Noahs Ark

Ich arbeite nun schon fast ein Jahr an Lynettes Noahs Ark project. Es bereitet mir sehr viel Freude und ist auch schon sehr gut vorangeschritten. Ich habe viel Spaß an Redwork Arbeiten, hier seht ihr wie weit ich bis jetzt schon gekommen bin. Es fehlen nur noch 2 Blöckchen, dann ist dieses Projekt fertig. Eigentlich schade, weil ich immer mit viel Spannung auf den neuen Block gewartet habe.
For almost a year I have been working on Lynettes noahs ark stitchery project. It is a lot of fun and I have made pretty good progress so far. I like redwork projects a lot, hear you can see my progress. I am only missing two more blocks, then it will be finished. Too bad in a way for I have always waited unpaitiently for the new blocks.
bye for now Eure Katrin W.

Sonntag, 4. Januar 2009

Herzlich willkommen

Herzlich willkommen auf meinem Blog. Ich habe es geschafft meinen eigenen Blog einzurichten und werde versuchen euch über meine Aktivitäten auf dem Laufenden zu halten.
Ich stecke mit dem "bloggen" noch in den Kinderschuhen, hoffe es macht euch trotzdem Spaß meine Beiträge zu lesen.
Welcome to my new blog. I finally managed to create my own blog and I will try to keep you up to date on my activities.
I´m still learning about blogging, but hope you still enjoy reading my posts.
bye for now Eure Katrin W.