Google+ Followers

regelmäßige Leser / Follower

Donnerstag, 30. April 2009

Der letzte BOM Block für April

Ich habs grad noch geschafft, hab alle meine 6 BOM´s für April fertig, der Letzte ist der hier:
I just made it in time. I did all my 6 BOM blocks for April, the last one is this one:bye for now Eure Katrin W.

Montag, 27. April 2009

Taschen - Bags

Heute möchte ich euch einmal ein paar meiner Lieblings-Taschen zeigen. Von einer ganz Neuen, bis zu schon etwas älteren.
Today I want to show you a few of my favourite bags. Starting with a brand new one, to some older ones.
Das ist die Neueste, die ist eben heute fertig geworden, nachdem ich 2 Montag Vormittage in der Montagsgruppe daran gearbeitet habe. Als Träger habe ich einen ausgedienten Rolladengurt verwendet, der ist seht stabil.

This is the newest one. I finished it today and worked on it two monday mornings at the "Montagsgruppe" with my friends. Dies ist eins meiner Erstlingswerke, bei der sind die Träger ehemalige Jeanshosenbünde.
This is one of my first bags, I used an old waistband for the carrying strap.
Und dies ist meine Kurs-Schneidmatten-Tasche, die habe ich mit Maschinenstickereien verziert.
And this is my rotary-cutter-mat bag, which I made for classes.
I enhenced this one with machine embroidery.
Und diese ist Rosalie Quinlans "beauty of a flower" Tasche. Bei mir aber in dieser Version nicht mit Rosenstoffen.
This one is
Rosalie Quinlans "beauty of a flower" bag. I didn´t use rose print fabric like Rosalie did on this version.
Eins ist mir eben aufgefallen. Alle meine Lieblingstaschen sind rot / weiß / blau...
I just noticed all my favourite bags have the same colour scheme red / white / blue...
bye for now Eure Katrin W.

Shabby Roses BOM

Habt Ihr den neuen Button auf der rechten Seite gesehen? Das ist der Link zum neuen BOM "Shabby Roses" den ich ab sofort auch noch machen will. Er ist von Jenny vom Elefanz Blog. Wenn Ihr Ihren Blog besucht und einen Kommentar hinterlasst, könnt Ihr noch an einem giveaway teilnehmen. Es lohnt sich.
Did you see the new button on my sidebar? It is the link to the new "shabby roses" BOM that I want to make. It is from Jenny at the Elefanz blog. If you hurry over to her site and leave a comment you can participate in a giveaway. It´s really worth it.
Bye for now Eure Katrin W.

Sonntag, 26. April 2009

BOM Blöcke

Meine Applikations BOM Blöcke für April sind fertig. Jetzt fehlt nur noch ein gestickter der "wonky houses" den schaff ich aber auch noch vor dem 1. Mai.
Two application BOM blocks for april got ginished. Now I only have to do one more stitchery BOM block, "the wonky houses" but I´m confident I will finish this one before mai 1. also.
Habt Ihr schon bemerkt? Ich habe den "a tisket a tasket" Block falsch herum gemacht, ich hab nämlich vergessen die Vorlage spiegelverkehrt zu kopieren bevor ich meine Stoffe auf das Vliesofix gebügelt hab. Aber was solls, jetzt schaut der Hase halt anders herum.
Did you notice? I reversed the " a tisket a tasket" block, because I didnt reverse a copy of the pattern before I ironed my fabric to the fusible web... oh well, the rabbit is looking the other way now, so what.
bye for now Eure Katrin W.

Überraschungspost vom Samstag

Bereits am Samstag hat mich mein Wichtelkind vom Valentinswichteln Claudia mit weicher Post überrascht. Sie hat mir ein Freundschaftskissen zum Aufhängen geschickt. Es hat ein super schönes Herz in Mini-Kreuzstichen in der Mitte drauf. Dazu kam diese super Karte mit einem Inchie drauf, das ganz eindeutig ein Sternzeichen darstellt. Es ist mein erstes Inchie, deshalb ist die Freude darüber besonders groß! Wieder etwas an dem man hängen bleiben könnte....Freundschaftskissen genauso wie Inchies....
On saturday my swap partner from "Valentinswichteln" Claudia, surprised me with soft mail. She sent me a friendship pillow. She stitched this cute heart on the middle, with the tinyest of cross stitches you can imagine. With it she sent me this neat card with an inchie on it. It represents a constellation of stars. It is very special to me because it´s my first inchie.... something else to get stuck with?... friendshippillows as well as inchies....Leider war es schwierig die hellblaue Karte zu fotografieren, mit Blitz ist sie noch heller, aber Ihr könnt euch bestimmt gut vorstellen wie hübsch sie ist. Sie hat schon Ihren Platz neben den anderen AMC an einem alten Balken im Wohnzimmer unterm Dach gefunden und freut sich über die nette Gesellschaft.
It was hard to photograph the card, with the flash the light blue turned out rather pale, but I guess you can imagine how beautiful it is. The card has already found its place next to the other AMC´s which hang on an old weathered beam in the livingroom under the roof and it is happy with its nice company of other cards.
bye for now Eure Katrin W.

Samstag, 25. April 2009

Siggies in KW 17

Diese Woche beginne ich mit der Nr. 91, ein wunderschönes Siggie aus den USA von Cyn. Sie kann sehr schön malen und sie hat meinen Stil genau getroffen, ich mag das verspielte, filigrane.
This week I will start with # 91, a beautiful siggie from the US from Cyn. She can draw very nice and her painting matches my style perfectly.Die Nr. 92 is von Rosa aus Belgien, bei Ihrer Stickerei gefällt mir die Mitte der Blume im "lazy daisy" stitch besonders gut.
# 92 is from Rosa in Belgium I like the way she stitched the middle of the flower with the lazy daisy stitch, what a good idea.Nr. 93 ist von Claudia, sie macht jedes Siggie anders, und nummeriert sie. Sie hat also schon 79 verschiedene Siggies gemacht, Hut ab, mir würden da die Ideen ausgehen.
# 93 is from Claudia. Her siggies are all one of a kind and she numbers them. She never makes two alike, and that means she has already made 79 different siggies. I would have run out of ideas a long time ago.
Am Freitag kamen 2 Neue an, die Hr. 94 aus Belgien von Monique, sie hat einen Bären drauf, weil Ihr anderes Hobby das Bärenmachen ist. Ich würde zu gerne einmal einen dieser Bären sehen.
Friday I got two new ones. # 94 is from Monique in Belgium. She has a bear on it because her other hobby is making bears. I would love to see one of those bears someday.Die Nr. 95 ist von Helen, sie ist meine älteste Swappartnerin bisher. Sie wurde letzte Woche 85 Jahre alt und stickt eine wunderschöne Blume auf Ihr Siggie die farblich perfekt zur Einrahmung passt.
# 95 is from Helen, she is my oldest siggie-swap-partner so far. She turned 85 last week, and she stitches a beautiful flower on her siggie which matches the colour of the corners perfectly.
Das wars schon für diese Woche. Vielen Dank an alle Swappartner!
Thats all for this week, thanks to all of my swappartners!

bye for now Eure Katrin W.

Montag, 20. April 2009

3 April BOM´s sind fertig

Ich hab an meinen BOM´s weitergearbeitet und das ist dabei heraus gekommen.
Have been working on a few April BOM´s and these are the results.Ich arbeite an noch 3 weiteren BOM´s dem "a tisket a tasket", dem "a flower in my heart" und den "wonky houses". Manchmal denke ich mir wie konnte ich nur so gierig sein. Aber wer A sagt muß auch B sagen und so muß ich halt noch etwas weiter sticken und applizieren.
I am also working on 3 other BOM´s "a tisket a tasket", "a flower in my heart" and "wonky houses" Sometimes I think how could I have been so greedy, but now I started them and therefore there is a bit more af stitchery and applique work to do.
bye for now Eure Katrin W.

Samstag, 18. April 2009

Wieder 6 neue Siggies diese Woche

Das klappt ja wie am Schnürchen. Ich hab gar nicht viele Siggies verschickt aber trotzdem hab ich 6 Neue erhalten, was mich sehr freut. Meine Sammlung ist nun schon auf 90 Stück angewachsen, das ist doch nicht schlecht für grad mal 4 knappe Monate!?
This swaping thing really works. I haven´t sent many siggies this week but received 6 new ones nevertheless. My collection grew to 90 siggies already, and that in not even 4 whole month. Not bad at all!
Heute fang ich mit der Nr. 85 an die ich von überreaschenderweise von Gerda aus Holland bekam. Sie wollte gerne ein Weihnachtssiggie haben, kein Problem hab ich Ihr natürlich geschickt.
Today I will start with # 85 which came by surprise from Gerda from the Neatherlands. She wanted to have a christmas siggie in return, no problem, she got one.Nr.86 kam von Monique aus Belgien, auch von dessen Versand wusste ich nichts, es ist doch schön Überraschungspost zu erhalten! Sie hat das niedlichste Mädchen in die Mitte gemalt, richtig süß.
Then I got # 86 from Monique in Belgium. I didn´t know it was on its way either. Isn´t it great to receive surprise mail? She drew the cutest little girl on her siggie, it is so sweet.Die Nr. 87 ist von Margaret in Australien, sie hat einheimische Pflanzen auf Ihr Siggie gestickt und die Farbe gelb, ihre Nationalfarbe verwendet.
Margaret from Australia sent me # 87. She stitched australien plants on it and used yellow, her state colour for the cornors.Nun sind wir schon bei der Nr. 88, meinem ersten Siggie aus Norwegen. Ich hab es von Oddbjorg bekommen. Sie hat die beiden Herzen sehr schön von Hand appliziert. Ich hatte schon lange kein Herz-Siggie mehr und hab mich sehr darüber gefreut.
Already # 88, my first siggie from Norway. It came from Oddbjorg who appliqued the two hearts by hand. I hadn´t gotten a heart siggie in a long time, so I was very happy with this one.Die 89 ist von Cuny aus Holland. Ich glaube sie hat Ihren Stoff bedruckt. Es geht um das Motto Zeit und es ist ein sehr schönes Siggie.
# 89 is from Cuny from the Neatherlands. I think she printed on her fabric. It shows the "Time" and is a very nice siggie.Und zu guter Letzt kommt die Nr. 90 von Freda aus den USA. Sie ist schon 69 Jahre alt und hat mir ein schönes Blumensiggie geschickt.
The last one for this week is # 90. Freda sent it to me, she is already 69 years old and lives in the US. It is a very pretty flower siggie.
Vielen Dank an alle Siggie Swapper! Es hat Spaß gemacht mit euch zu tauschen!
Thanks to all of you siggie swappers, it was a lot of fun to exchange siggies with you!
Bye for now
Eure Katrin W.

Freitag, 17. April 2009

Überraschung

Weiche Post aus Irland hab ich schon gestern bekommen. Meine Blogger Freundin Micki hat mich voll damit überrascht! Seht mal was sie mir Nettes geschickt hat. Eine aufklappbare Karte und ein selbst gesticktes Buchzeichen.
I got soft mail from Ireland yesterday. My blogger friend Micki sent me a surprise envelope, look what she put in it. A lovely folding card, and a self made embroidered bookmark.
And Micki, it is wonderful having you as a friend also!

Samstag, 11. April 2009

Siggies aus KW 15

Ich hab diese Woche schon wieder Siggies bekommen, klar, ich hab auch jede Menge verschickt!
I got a few more siggies this week, of course I have sent some of them too.
Heute fange ich mit Nr. 79 an, das hat mir Kristine geschickt. Sie war anscheinend etwas im Siggie Stress, denn sie hatte mir schon das 2. geschickt, macht aber gar nix, denn es gefällt mir sehr gut mit dem Fußabdruck im Sand. Da ich Ihr nicht nochmal ein Siggie von mir schicken wollte (ich hab das Design noch nicht geändert) hat sie eine AMC gekriegt, ich hoffe die ist "gut angekommen".
We will start with # 79 this week, which I got from Kristine. She must have been stressed with her siggie swaps, because she has sent me a second one, but that is perfectly okay, since I like the footsteps in the sand a lot. Because I didn´t want to return a second siggie also ( I havent changed the design jet) I sent her an AMC, I hope she liked it.Die Nummer 80 ist von Anja. Ihr Siggie hab ich schon auf anderen Blogs gesehen und wollte es auch haben, nun ist es da und es ist sehr schön mit den Blümchen und Perlen.
# 80 is from Anja. I had seen her Siggie on other blogs and I wanted to have one also, now I got it and it is very nice with the flowers and beeds on it.Das nächste, die 81 ist von Ute, sie hat eine Teekanne appliziert, richtig niedlich.
The next one, # 81 is from Ute. She has a tea pot on it which I like a lot.Nummer 82 ist von Bien, sie war so nett mir noch eins zu nähen, obwohl sie gar nicht mehr sammelt. Sie hat schon einen wunderschönen Siggie Quilt fertiggestellt. Ist das nicht Klasse? Logisch dass sie auch ne AMC von mir bekommen hat :-)!
# 82 is from Bien, she was so kind to sew me a siggie even though she doesn´t collect them anymore, in fact she has a beautiful siggie quilt finished already. I returned an AMC to her instead.Die 83 kommt aus Finnland fon Kerstin, sie kann richtig gut sticken und ihr Stoff passt super zum gestickten Blümchen.
# 83 is from Kerstin from Finland, she is really good at handembroidery and her fabric matches her flower perfectly.
Heute kam die Nr. 84 an. Petra hat eine Sonne in drei verschiedenen Farben gestickt und es ist ein sehr frühliches Siggie. Es passt super zu dem schönen Wetter das wir haben.
Today # 84 arrived from Petra. She stitchen the sun with 3 different colours and it looks very happy this way and matches the nice weather that we have.
bye for now Eure Katrin W.

Freitag, 10. April 2009

Osterwichteln

Heute war es soweit, ich durfte das Osterwichtelpäckchen aufmachen, das schon eine Woche hier lag. Schaut mal was ich für tolle Sachen von meinem Wichtel Uschi bekommen hab!
Today I was finally allowed to open my easter-swap package, that has been lying around here for a week, and see what I have got from my swap partner Uschi!Ist das Hasenkissen nicht toll?! Ich weiß gar nicht wie der Hase appliziert wurde, man sieht keinen einzigen Stich... und die Wiese ist ganz super mit Maschine freihand gestickt. Dann hab ich noch was mit Rosenstoff gekriegt, das kleine Freundschaftskissen, das ist echt süß! Die Stoffe kann ich natürlich auch sehr gut gebrauchen und mit der Lotion und der Schokolade hat mein Wichtel Uschi, genau meinen Geschmack getroffen. Vielen Dank liebe Uschi, auch für Deinen schönen Brief, ich habe mich sehr gefreut! Mein Sohn meinte heut früh als ich vor dem Frühstück schon das Päckchen auspacken ging "das ist ja wie am Geburtstag", und da hat er genau ins Schwarze getroffen, so hab ich mich auch gefühlt. Wichteln ist einfach Klasse, es macht spezielle Tage einfach noch spezieller!
Don´t you all like the pillow?! I don´t know how she appliqued the rabbit, I can´t see a single stitch... and I like the lawn, it is freehand machine stitchery. Then I have got this little friendship pillow with rose fabric, and Uschi picked the right flavour of chocolate and bodylotion for me. O' course I can use the fabrics very well also! Thank you very much Uschi, also for your nice letter, you really made my day. My son said this morning, as I unpacked my package even before breakfast "thats like a birthday", and thats exactly how I felt. These swaps are great they make special days even more special!
bye for now Eure Katrin W.

Donnerstag, 9. April 2009

2 Geburtstage diese Woche

Diese Woche feierten zwei meiner Montagsgruppen Freundinnen Geburtstag. Wollt Ihr wissen was sie von mir bekommen haben?
This week two of my quilting bee friends were celebrating their birthdays. Do you want to see what they got from me?
Das Erste ist Helgas Geschenk, und das Zweite hab ich für Annemarie gemacht. Eigentlich wollten wir uns ja nichts schenken... ich hab mich aber nicht daran gehalten, denn für mich ist ein Geburtstag ohne Geschenke irgendwie kein richtiger Geburtstag!
The first one is Helgas, and the second present was for Annemarie. We had agreed not to give us presents.... but I was naughty and brought something anyway, because a birthday without presents isn´t a real birthday to me.
bye for now Eure Katrin W.

Mittwoch, 8. April 2009

Weiche Post

Ist es nicht toll nette Leute über andere Blogs kennenzulernen, und noch viel toller ist es doch wenn man von den netten Leuten auch noch weiche Post bekommt, so wie ich heute.
Isn´t it nice to meet nice people by visiting other blogs? And it is even nicer if these nice people send you soft envelopes in the mail, like I received today.
Von Marie-Louise aus der Schweiz, deren Blog ich auch regelmäßig besuche hab ich diese hübsche AMC erhalten. Sie ist über die letzen Monate zu einer guten Blogger-Freundin geworden und ich bin so froh dass ich sie kennengelernt habe.
Marie-Louise from Switzerland, whos blog I read frequently sent me this beautiful AMC. She has become a dear blogger-friend within the last few month, and I´m so glad I met her.
Die 2. hab ich von Sloeber. Sie hatte schon angekündigt dass sie mir etwas Weiches schickt, aber dass es eine dieser tollen Karten ist, die ich schon auf Ihrem Blog bewundert habe und dass sie mir auch noch so einen hübschen Stoff mitschickt wußte ich nicht. Und all das für einen Kronkorken den sie noch nicht hatte und 'ne Anfänger AMC die ich Ihr schickte.
The second one came from Sloeber. She had already announced that she would send me some soft mail, but I didn´t know I would get one of the cute AMC´s that I had already seen on her blog. And she sent me a nice piece of fabric also, and all that for a bottlecap that she hadn´t had and a beginners AMC that I had sent her.
Vielen, vielen Dank Ihr Beide! Thanks a lot to both of you!
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 6. April 2009

Montagsgruppenprojekt Nähzubehörbeutel

Schon lange hatten wir uns in der Montagsgruppe vorgenommen diesen Beutel gemeinsam zu nähen, und heute kam es nun endlich dazu.
For quite some time we had planned to sew this keeper together in my mondays-sewing-group, and today we finally got around to it.Erst von innen sieht man seine ganze Pracht. Er hat Unterteilungen für Fadenspulen, Meterband etc. und in der Mitte sitzt ein herausnehmbares Nadekissen. Es hat sehr viel Spaß gemacht diesen Beutel zu nähen, und ich glaube ich mach noch mehrere davon für Freunde.
Only after opening the keeper you can see it´s whole beauty. It has compartments for thread, tape measure and so on, and in the middle it has a removable pincushion. It was lots of fun making this one, and I think I will make a few more for friends.
bye for now Eure Katrin W.

Samstag, 4. April 2009

Samstag Siggie-Tag

Jeden Samstag habe ich versucht euch die Siggies zu zeigen, die ich im Verlauf der vergangenen Woche ergattert habe. Heute müsst Ihr geduldig sein, es waren 10 Stück
Each saturday I have posted about the siggies I received in the last week. Today you have to be patient, because i got 10 siggies within the last week!
Die Nr. 69 habe ich von Hanna aus Österreich. Besucht sie doch einmal auf Ihrem Blog. Sie hat eine wunderschöne Handschrift und Ihre Häuschen-Stickerei ist auch nicht ohne!
# 69 came from Hanna from Austria, she has a lovely blog, go visit her blog sometime! She has a beautiful handwriting, and really knows how to handstitch this cute house!Nr. 70 ist von Beate sie hat mir ein Segelboot gestickt, und passenden Segelboot Stoff für die Ecken genommen, sehr nett!
Beate sent me # 70. She stitched this beautiful sailboat for me, and used matching sailboat fabric for the corners, very nice!Das nächste ist die Nummer 71 und die hab ich von Birgit. Es ist gestempelt, von den Farben her aber sehr schöne. Genau meine Richtung, keine schrillen Farben.
The next one is # 71 and I got it from Birgit. She stamped it and the colours are very nice, just my colour sceam.Die Nr. 72 ist etwas ganz besonderes, es kommt aus Italien von Laura, sie hat wunderbar sorgfältig gepatcht und sie ist schon 70 Jahre alt.
# 72 came from Laura from Italy. It is very special, because it has a very accurate paper-piecing middle and Laura is already 70 years old.Schon bei Nr. 73 angekommen dieses habe ich von Sabine. Sie ist eine sehr nette Blog-Bekanntschaft und hat mir ein wunderschönes Siggie geschickt!
# 73 came from Sabine. She is a very nice blog aquaintance and she has sent me this beautiful siggie.Am Freitag konnte ich meinen Augen nicht glauben, ich hatte gleich 5 Briefumschläge mit Siggies im Briefkasten. Nr. 74 von Anett, sie wollte nicht mal ein Siggie zurück (bekam dann halt eine AMC) und hat mir ein echt super Blumensiggie gestickt!
Friday I couldn´t trust my eyes. I had five envelopes, with siggies in them, in the mailbox.
# 74 came from
Anett and she didn´t even want a Siggie in return ( I sent her an AMC instead). She made me this awsome flower siggie.Nr. 75 ist von Dagmar. Sie hat mit Verlaufgarn ein Herz und eine Blume gestickt, es kommt auf dem Foto leider nicht so gut zur Geltung ist aber wunderschön.
# 75 came from Dagmar. She has stitched with variegated yarn. A heart and a flower, you can´t see it very good on the picture but it is beautiful.Ein weiteres, die Nr. 76 ist fvon Sieglinde, auf Ihrem Blog müsst Ihr auch vorbeischauen, er ist sehr interessant! Ich liebe die Tatzenstickerei und den passenden Stoff dazu, nicht nur am Rand sondern auch auf dem Mittelstoff!
Another one, # 76 came from Sieglinde. You have to go to her blog it is very interesting. I love her paw-stitchery and the matching fabric not even on the corners but also in the middle.Noch 2... Nr. 77 hab ich von Ursel, ein hübsches Kürbis-Nadelkissen, sogar mit gestickten Nadeln, sehr hübsch. Ihren Blog finde ich auch super.
Two more... # 77 is from Ursel, a nice pumpkin-pincushion even with handstitched needles on it, very nice. I love her blog also.Und nun kommt das Letzte für diese Woche, die Nr. 78, ein krönender Abschluß! Ich habe es von Petra und sie wollte mir kein 08/15 Siggie schicken, weil Ihr meins gut gefallen hat und es ist alles andere als gewöhnlich. Ein wunderschönes Herzsiggie, vielen Dank!
And now the last one, # 78, the cream of the crop. Petra didn´t want to send me an ordinary siggie because she liked mine so much, and it is very extraordinary indeed. A lovely heart siggie, thank you very much!Und habt Ihr bis zum Schluss mitgelesen? Wenn nicht, machts auch nix, Hauptsache Ihr habt euch die tollen Siggies angeschaut die ich von all diesen netten großzügigen Damen erhalten habe!
Did you read till the end? If not, it is okay anyway, because I just wanted you to see all the beautiful siggies I got from all these nice and generous ladies.
bye for now Eure Katrin W.

Freitag, 3. April 2009

Freitag Zebra-Tag

Es ist geschafft, das Zebra hängt an seinem Platz. Ich habe nur den Linien nachgequiltet, wollte nicht zuviel Aufmerksamkeit aufs Quilten lenken, wie findet Ihr es?
It is done, the zebra is hanging on the dining room door. I have only quilted in the ditch, because I didn´t want to attract to much attention to the quilting, how do you like that?
bye for now Eure Katrin W.

Donnerstag, 2. April 2009

Donnerstag - fertig-mach-Tag

Alles hab ich nicht ganz geschafft was ich fertig machen wollte, aber schon mal einen großen Teil. Ich hatte da angefangen Tilda Vögel rumliegen die noch Ihre Flügel und den Schnabel und Augen brauchten, dann wollten ein paar AMC´s fertig gestellt werden und am Zebra hab ich auch noch ein bisschen weiter gemacht, es muß jetzt nur noch gequiltet werden und dann ist es endgültig fürs Aufhängen bereit.
I didn´t get quite everything done that i wanted today, but I did a big part of it. I had Tilda birds that needed wings, a beak and eyes, I finished some AMC´s, and worked a little bit on the zebra. It still needs quilting and then it is ready to be hung on the door in the dining room.
Ich hab heute schwer mit meiner Kamera gekämpft, weiss ist einfach schlecht zu fotografieren, die Flügel sind ganz blass rausgekommen.... Chris erkennst Du die Stoffe überhaupt?
I had a hard time with my camera today, it is really hard to take pictures of something white. The wings look really pale, but aren´t. I uses this beautiful fabric I got from Chris.Mit diesen Fotos bin ich auch nicht 100 %-ig zufrieden, man sieht nicht wirklich wie hübsch die Karten geworden sind, dann bleibts wenigstens eine kleine Überraschung für diejenigen die eine bekommen werden.
I´m not really 100 % satisfied with these pictures either, it doesn´t show how nice the AMC´s turned out. At least it will be a bit of a surprise to the ladies that will receive one.
bye for now Eure Katrin W.