Google+ Followers

regelmäßige Leser / Follower

Sonntag, 31. Mai 2009

Ich war ein bisschen fleißig

Ich hab ein paar Kleinigkeiten zu zeigen. Wollte schon seit längerem die "baby jar pincushions" (Anleitung rechts) ausprobieren. Und dann waren da noch ein paar Blümchen die ich machen wollte. Beides hab ich letzte Woche geschafft:
I have some little things to show you. Wanted to make the "baby jar pincushions" (instructions on the right side) and also there are some flowers I had to have. I made both last week:Die Babygläschen sind mal als kleines Geschenk gedacht und die Blume wär doch was zum anstecken, evtl an eine Tasche?
I made the baby jars as little gifts, and want to use the flower to pin on something, maybe a bag?
bye for now Eure Katrin W.

Samstag, 30. Mai 2009

Noch ein Geschenk

Ich denke das ist nun wirklich das Allerletzte der Geschenke zu meinem diesjährigen Geburtstag. Es ist ein tolles Geschenk von meinem Sohn. Er konnte am 25. leider nicht bei uns sein, also bekam ich gestern dies:
I think this is really the last one of my presents to my birthday for this year. It is a great surprise from my son who couldn´t be with us on the 25th, and here is what I got:Meine erste Jellyroll und passende fatquarters dazu. Super gemacht Randy.
My first jellyroll and some matching quarter flats with it. Great idea Randy.
bye for now Eure Katrin W.

KW 22 eine gute Siggie Woche

Sage und schreibe 8 Stück sind in der vergangenen Woche zu meiner Siggiesammlung dazu gekommen.
My siggie-collection really grew about 8 siggies last week.
Ich fange heute mit der Nr. 112 an, die habe ich von Elisabeth, ich habe Ihr mein Siggie in Radolfzell gegeben und sie war sehr schnell mir Ihrem Retourumschlag und hat mir mein erstes Engel-Siggie geschickt, es gefällt mir sehr gut.
I will start with # 112, I got this one from Elisabeth. I had given her my siggie in Radolfzell and she was really fast in returning hers. She gave me my first angel-siggie, I really like it a lot.Dann kommt die Nr. 113, die hab ich von meiner Freundin Alex zum Geburtstag bekommen, schön dass ich Dein Siggie auch in meinem Quilt verarbeiten kann! Es ist mit einem hübschen Blümchen bestickt und für ihr Erstlingswerk perfekt in Grösse und Form!
# 113 is from my friend Alex, who gave it to me for my birthday. It is really nicely embelished with a stitched flower, and it is perfect in size and shape for Alexes first siggie.Die 114 kam von Ursula, wieder ein Siggie dass ich in Radolfzell getauscht habe. Eine gepatchte Blume mit Marienkäfer ist drauf, ganz was Besonderes.
The next one is #114 it is from Ursula, she had gotten it in Radolfzell as well. She patched a flower and ladybug, it is a very special siggie.115 kommt direkt aus der Nachbarschaft, naja, Bobingen ist nicht allzu weit weg. Hannelore hat mir ein Blumensiggie geschickt, die mag ich sehr gerne.
# 115 came right from the neighbourhood, oh well, Bobingen isn´t really far away. Hannelore gave me a flower siggie, I really like those a lot.Schon bei Nr. 116 angekommen, dieses ist von Doris, auch einer Tauschpartnerin von Radolfzell, sie hat mir eine Blume appliziert, als ob sie wusste dass ich diese mag.
Already # 116 and this one is from Doris. She is also a swap partner from Radolfzell. She appliqued a flower, as if she knew that I like those.Nr. 117, 118 und 119 kamen alle in einem Umschlag, sie sind von Mutter Barbara und zwei derer Töchter: Alexandra und Claudia. Alle 3 sind sehr schön mit Maschinenstickerei bestickt, sie gefallen mir sehr gut.
# 117, 118 and 119 came all in one envelope from mother Barbara, and two of her daughters: Alexandra and Claudia. All 3 of them are very nicely embroidered by machine, I like all three of them a lot.Das war eine super Siggie Woche, wenn es so weiter geht, wird es mal ein riesiger Quilt! Danke an euch alle fürs Tauschen!
This was a great siggies week, if it continues like that I wil get a huge siggie quilt! Tanks for swaping to everybody!
bye for now Eure Katrin W.

AMC Post

Ich war mir nicht ganz sicher als ich letztens auf Biens Blog war ob sie die AMC wirklich für mich gemacht hat.... heute hat es sich aber bewahrheitet. Danke liebes Bien! Du hast mich überrascht und ich habe mich sehr darüber gefreut. Deinen Geburtstag habe ich mir natürlich notiert! So langsam kriege ich Platzproblemen mit meinen AMC´s wie bewahrt Ihr sie denn auf?
As I visited my friend Bien´s blog the other day I wasn´t sure if she had really made the AMC for me, but today I had it in the mailbox. Thanks so much dear Bien, you really stunned me with your mail and I was very happy to reiceive it.I really have to start thinking about how to store my AMC´s, where do you keep yours?
Bye for now Eure Katrin W.

Freitag, 29. Mai 2009

Nachzügler Post

Heute kam noch ein schöner Umschlag von Siggi.... sie hat mir ein Freundschaftskissen und ein ganz großes Stück von dem wunderschönen Stoff, den ich auf Ihrem Blog bewundert habe geschickt. Was ich wohl daraus machen werde? Das muß ich mir gut überlegen, denn ich will den tollen Stoff nicht vergeuden.
Today I got a nice envelope from Siggi...she sent me a frienship pillow and a piece of the beautiful fabric that I saw on her blog. What am I going to create with it? I have to think this over, because I don´t want to waste that gorgeous fabric.Vielen, vielen Dank für das Geschenk und natürlich auch noch für die Glückwünsche, ich habe mich sehr darüber gefreut. Es macht auch gar nix dass das Kissen nicht signiert ist, es ist unverkennbar, mit Finger-(Tatzen-) abdruck!
Thank you so much for the present and of course for the good wishes, I am very happy about it. It doesn´t matter that the pillow isn´t signed, fot it has "prints" on it!
bye for now Eure Katrin W.

Dienstag, 26. Mai 2009

Nachzügler

Meine Geburtstagsbestellung hat es heute auch noch geschafft, ich hab mir ne Kleinigkeit von geschenktem Geld geleistet. Heute kam der Postbote richtig ins schwitzen, denn es waren noch 2 weiche Umschläge dabei. Einer davon hatte einen Umweg über den Zoll gemacht und war deshalb über eine Woche unterwegs.
My birthday order came in today. I had ordered something I had wanted for a long time, from money that I got. The postman was very busy today, I got two more envelopes also. One of them was stuck in customs, and that was the reason it took more than a week to arrive.
Mein Geschenk von Sieglinde, ich konnte mich zurückhalten und hab erst mal alles verpackt fotografiert

This is my present from Sieglinde, I had to restrain myself in order to take this picture with the wrapped presentsund schaut mal was alles drin war: and now have a look and see what was inside:wunderschöne Sachen, vielen Dank Siggi!
beautiful things, thanks so much Siggi!
Und jetzt kommt das Päckchen das auf dem Zoll war es ist von der lieben Marie-Louise, herzlichen Dank dafür!
And now the package that got cought in customs. It is from Marie-Louise, thank you so much.
Und dies wollte ich mir schon seit langem Mal leisten:
And this was my secret wish for quite some time:Auf diesem Wege möchte ich mich noch bei Allen bedanken die mir Glückwünsche überbracht haben, ich habe mich über jeden Einzelnen sehr gefreut. Ich bin so froh euch alle zu kennen und freue mich jetzt schon auf ein weiteres Jahr mit euch.
I want to take the opportunity to thank everyone for the good wishes and the congratulations, I enjoyed every single one of them. I´m glad to know you and look forward to another blogging year with you all.

bye for now Eure Katrin W.

Geburtstag

Geburtstag sollte doch eigentlich öfters als 1 x im Jahr sein, oder? Ich hatte gestern einen wunderschönen Tag mit meinen Freundinnen, die mich auch alle sehr mit Geschenken verwöhnt hatten. Das mit der Post hatte leider nicht so geklappt, eine Geburtstagsbestellung steht noch aus, und mindestens 1 Päckchen ist noch unterwegs. Aber ein ganz liebes Geschenk hab ich gestern pünklich von Chris erhalten, ich hab mich sehr darüber gefreut!
Why is birthday only once a year? I think it should come around more often! I had a beautiful day with my friends yesterday, who spoiled me with presents! The mail man didn´t do his job propperly, I´m still missing one birthday order, and I know at least one present is still on its way. But I got one beautiful present from Chris on time, to receive it made me very happy!Ganz links unten ist das Geschenk von Chris, die gelbe Sonnenblumen-Karte, 2 wunderschöne Stöffchen und Stickgarn sowie eine DVD. Ich freu mich schon auf den Film, denn ich kenne ihn noch nicht! Vielen, vielen Dank liebe Chris, Du bist ein Schatz!
On the bottom left side you see Chrises gift. The yellow sunflower card, two beautiful pieces of fabric, embroidery floss and a DVD. I look forward to seeing the film, for I haven´t seen it jet!
bye for now Eure Katrin W.

Radolfzell

Auch ich hatte mit meinen Freundinnen aus der Montagsgruppe am Samstag einen wunderschönen Tag in Radolfzell. Uns haben die Verkaufsstände genauso gut gefallen wie die Ausstellung im Milchwerk. Mehr hatten wir an einem Tag leider nicht geschafft, aber alles was wir sahen war sehr beeindruckend, besonders die Werke von Noriko Endo. Ich hatte das Glück vier von meinen Mitbloggerinnen kennenzulernen, jetzt macht das kommentieren der Berichte auf deren Blogs gleich nochmal mehr Spaß! Hier sind sie:
My friends form the monday sewing group and I had a wonderful day in Radolfzell last saturday.
We enjoied the shops as well as the nice quilt exhibition and we were especially imressed by the works of Noriko Endo. I was so lucky to meet 4 of my blogging friends personally and now it is even more fun to comment on their posts on their blogs! And here they are:Gesine, Silvia, ich, Heidi und Hanna
Ich hab auch ein wenig eingekauft, soll ichs euch zeigen? Klar zeig ichs euch!
I did a little bit of shopping also, do you want to see? Of course I will show you what I got!
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 25. Mai 2009

Freundschaftskissen

Bei mir ging letzte Woche alles drunter und drüber. Vorfreude auf Radolfzell, Vorbereigungen für einen Geburtstag..... ich bin gar nicht mehr dazu gekommen ein wunderschönes Freundschaftskissen zu zeigen dass ich von Susanne bekommen hatte. Hier ist es zusammen mit der wunderschönen mit Embossing Stempeln verzierten Karte. Vielen Dank Susanne, es ist Klasse!
Last week I had a lot on my mind, trip to Radolfzell, birthday preparations....... and I didn´t get to showing you the beautiful little friendship pillow I got form Susanne. Here it comes, together with the beautiful embossed card she sent me. Thank you Susanne!
Jedes dieser kleinen Kissen ist ein kleines Kunstwerk für sich, ich liebe sie alle.
Each one of these little pillows is a piece of art. I love them all.
bye for now Eure Katrin W.

Sonntag, 24. Mai 2009

Siggies in KW 21

Auch diese Woche ist meine Siggiesammlung wieder um vier Stück angewachsen.
Also this week my siggies collection grew a little. I got fourn new ones.
Nr. 108 ist von Willie und es ist mit Kreuzstichen bestickt, von einer geübten Stickerin, Willie ist bereits 77 Jahre alt.
# 108 is from Willie from the Neatherlands. She stitched in cross stitches, she is very good at it. I guess she had lots of practise in stitching, because she is already 77 years old.Die Nr. 109 kommt von Birgit von der Insel Norderney, und die hübsche Robbe macht gleich Lust auf Urlaub, genauso wie die schöne Postkarte die mitkam, mit lauter Minibildern von Norderney drauf.
# 109 is from Birgit from the island of Norderney. It makes you feel like summer and holidays when you look at the seal in the middle, just like the postcard that came with it with lots of pictures of the island on it.Die 110 ist von Roslyn aus Australien. Sie hat eine Teekanne auf Ihr Siggie gemalt, ich habe eine Vorliebe für Teekannen, obwohl ich kein Teetrinker bin.
Roslyn from Australia sent me # 110. She has a tea pot on it. I like tea post a lot, even though I´m not a tea drinker.Die 111 kam von Mieke aus Holland. Sie hat einen Mörser auf Ihrem Siggie, das passt gut zu meiner Familie, denn mein ältester Sohn studiert Pharmazie.
FromMieke in the Neatherlands I got # 111. She put a mortar on it, which matches my family very well because my oldest son is studying to be a pharmacist.Vielen, vielen Dank an alle Siggie Tausch Partner dieser Woche, es hat mir wieder sehr viel Spaß gemacht Siggies zu verschicken und in Radolfzell zu verteilen und natürlich auch eure Umschäge aufzumachen.
Thanks to all of my siggie swap partners of last week. It was lots of fun sending and handing out siggies in Radolfzell, and of course opening your letters.
bye for now Eure Katrin W.

Blog Award

Ich habe von meiner guten Montagsgruppen Freundin Alex einen Award erhalten den ich nun an 4 Bloggerinnen weiterreichen möchte die ich gestern in Radolfzell persönlich kennengelernt habe und das sind: Gesine, Heidi, Hanna und Silvia. Die Wahl ist mir nicht leicht gefallen, denn ich besuche so viele schöne Blogs. Ich hoffe Ihr freut euch darüber und ich wünsche euch viel Spaß beim Weiterreichen.
Today I want to pass this blog award that I have reiceived from my friend Alex to 4 bloggers that I happened to meet personally, in Radolfzell, yesterday, and those are: Gesine, Heidi, Hanna und Silvia. It was really hard to pick between the many beautiful blogs that I visit. I hope they like the award and wish them lots of fun when they pass it on.
bye for now Eure Katrin W.

Dienstag, 19. Mai 2009

Wonky Houses

Ich habs geschafft. Alle 4 schiefen Häuser sind gestickt und der Wandbehang ist fertig. Er hat auch schon seinen Platz im Treppenhaus über der Garderobe gefunden.
I finished all 4 blocks of the wonky houses and also put them together to a wallhanging. It has already found its new place above the wardrobe.
bye for now Eure Katrin W.

AMC und Freundschaftskissen

Heute war der Postbote wieder mal nett. Habe heute 4 weiche Umschläge erhalten. Juhuu!!!
Today the postman was nice to me, he brought me 4 soft envelopes!
Als erstes zeige ich euch das Freundschaftskissen von Silke, der Umschlag wurde von Ihrem Sohn gestaltet, der ist sehr schön, danke Louis!
First I will show you the little friendship pillow I got from Silke. Her son embelished the envelope, it is so cute, thank you Louis.Dann kam noch eine Überraschungs AMC von Uschi, einfach so, diese Umschläge liebe ich am Meisten.
Then I got a surprise AMC from Uschi, I love that kind of mail.Die anderen beiden Umschläge waren Siggies, die zeige ich euch wie immer am Ende der Woche.
The other two envelopes contained siggies, I will show you those at the end of the week like always.
bye for now Eure Katrin W.

Montagsgruppen Katzen

Heut will ich euch die beiden Katzen die ich in der Montagsgruppe aus Streifen genäht habe zeigen. Es handelt sich diesmal um ein Gemeinschaftsprojekt von Annemarie und mir, jede hat 2 Katzen gemacht. Es sind wirklich 2 ganz stattliche Katzen, die rote ist gute 80 cm groß! Ich bin sehr froh dass Annemarie dieses Projekt gefunden hat, somit konnte ich endlich mal ein paar der Streifen die ich von meinem "Blumengarten-Quilt" übrig hatte verarbeiten.
Today I want to share a picture of the cats with you, that I have created from strips at my mondays quilting bee. I made this project with my friend Annemarie, each of us made two cats. They are really two big cats, the red one is more than 80cm tall! I´m really glad that Annemarie ran across this project, so I could use up some of the stripes I had left over from my last years hexagon project, my "Blumengarten" Quilt.
bye for now Eure Katrin W.

Samstag, 16. Mai 2009

AMC´s, Freundschaftskissen

Heute hatte ich einen weichen Umschlag in der Post. Ich hatte mit Heidi einen AMC und Freundschaftskissentausch ausgemacht, und diese tollen Dinge hab ich von Ihr bekommen:
I had soft mail form Heidi in the mailbox today. We had agreed on a AMC and "friendship-pillow" swap, and these are the awsome things she sent me:
Die grüne Karte gefällt mir besonders gut, es handelt sich um aufgebügelte Lavendelblüten.... ich muß unbedingt dahinter kommen wie sie das gemacht hat, das finde ich total schön.
I like the green card best, she put lavender flower buds on it, I have to find out how she did this one, it is so nice.
Hier noch die Sachen die sie von mir bekommen hat:
Here the cards and the pillow I sent to her:Liebe Heidi, vielen vielen Dank für diesen Tausch, Du hast mir sehr viel Freude damit bereitet, und ich hoffe meine Karten und das Kissen gefallen Dir so gut wir mir Deine!
I really have to thank Heidi a lot, the swap was lots of fun, and she made me very happy. I hope she liked the things I sent her as much as I liked hers.
bye for now Eure Katrin W.

wieder 4 neue Siggies diese Woche

Diese Woche habe ich Nummern 104 - 107 erhalten. Das Erste kam von Karen aus Kanada, sie hat mir ein richtig lustiges und farbenfrohes Schäfchen Siggie geschickt.
This week I received siggies # 104 - 107. The first one was form Karen from Canada, a funny sheep siggie, it is really colourful and makes you smile when you look at it.Das nächste kam von Sara aus den USA, ich glaube dies war die Woche der lustigen Tiere, sie hat mir nämlich eine witzige Katze geschickt.
The next one is form Sara from the US, I think this is the week with the funny animals, she gave me this funny looking cat!Die nächsten Beiden Siggies kamen in einem Umschlag von Marga und Suzanne aus Holland. Es sind zwei sehr schön gestempelte (oder besprühte?) Siggies.
The next two siggies came in one envelope from Marga and Suzanne from the Netherlands, both stamped (or sprayed?) and very pretty.
Vielen Dank an alle Damen fürs Tauschen! Es hat mir wieder sehr viel Spaß gemacht.
Thanks to all the ladies who swap siggies with me, it is always lots of fun.
bye for now Eure Katrin W.

Mittwoch, 13. Mai 2009

Beates Geschenk

Dies sind die Dinge die ich morgen mit Beates Vater zu Ihr nach Amerika schicken werde. Sie bekommt Besuch von Ihrer Familie und ich hab Ihr ein paar Sachen zusammengerichtet damit sie sich an mich erinnern kann ;-D. Die Tasse kann ich aber leider nicht hergeben, die hatte ich nämlich von meinem Wichtel Chris zum Valentinstag bekommen. Man soll nur sehen dass es sich hier um einen Cappuccino Untersetzer handelt, wahlweise kann man den aber auch als Miniquilt an die Wand hängen. Hinten im Bild seht Ihr eine gefilzte Tasche und als ich die sah hab ich gleich an Beate gedacht. Die passt total gut zu Ihr. Ich glaub nicht das meine Freundin Beate noch Zeit findet auf meinem Blog zu stöbern bevor Ihre Familie eintrudelt, und wenn dann darf sie sich schon mal ein Bisschen freuen.
This is what I will send to my friend Beate to the US. Her family is goint for a visit to her and I will send these things with her father tomorrow. Everything except for the cup, I can´t give her that one, because I got it from my friend Chris for Valentines Day. I just put the cup on the picture so you can see that the heart is supposed to be a doily to put under a cup. It can also be hung on the wall as a mini-quilt, whatever she wants to do with it. In the backround you can see a felted bag, and I thought of Beate the moment I saw it, it´s like it´s made for her. I don´t think she will find the time to come look on my blog befor her family arrives, but if she does she can have a sneek preview.
bye for now Eure Katrin W.

Dienstag, 12. Mai 2009

BOM update für Mai

Alle hab ich noch nichtfertig .... es sind ja auch 7 diesen Monat .... aber einiges ist schon geschafft. Ich fang mal mit dem "Country Calendar" an:
I haven´t finished all my BOMS .... well, I´m working on 7 this month .... but I got a little bit done. Today I will start with the "country calendar":
Der April hat eine neue Umrandung bekommen, ich mußte einfach den schönen Tulpenstoff den ich von Uschi bekommen hatte verarbeiten. Die Umrandung vom April bekam dann der Mai, die Schmetterlinge passen eh besser in den Mai und die Farbe passt wie das Tüpfelchen aufs i.
The april block got a new border, I just had to use the pretty tulip fabric I got from Uschi. I put the border from the april block on mai, the butterflies go better with mai anyway and the colour matchen the stitchery nicely.
Dann kommen wir zum "a christmas wish" Block 5. Diese Blöckchen sticke ich gerne, sie gehen so schnell von der Hand und machen wirklich was her.
Now I will show you "a christmas wish" block # 5. I like these blocks they are quickly stitched and really look great.Und dann hab ich den "a tisket a tasket" Block für Mai noch fertig:
And then i have finished "a tisket a tasket" block for the month of may:Das sind alle für heute, die "shabby roses" hatte ich euch ja schon gezeigt, jetzt sind es nur noch 3: "once upon a time", "wonky houses" and "a flower in my heart".
Thats all for today, I had already showed you the "shabby roses", now there are still 3 to go: "once upon a time", "wonky houses" and "a flower in my heart".
bye for now Eure Katrin W.

Post und mehr

Heute hab ich ganz viel zu zeigen, wo fang ich denn an? Na am besten mit der weichen Post. Als Erstes habe ich ein Freundschaftskissen von Christine bekommen und das Inchie das drangepinnt ist, ist eine kleine Nachricht zum Auffalten.
I got a lot to show you today, and I will start with the soft mail. I got a "friendship-pillow" from Christine, and she sent this cute note hidden behind an inchie with it.Dann kam noch eine AMC von Beate ,einer meiner Siggie-Tausch-Partnerinnen, mit Ihr hatte ich einen Swap einer Lieblingsfarben-AMC vereinbart. Diese hab ich bekommen:
Then I got an AMC from Beate, one of my siggie-swap-partners. We swapped favourite colour AMC´s. This is the one I got:und diese hatte ich geschickt: and thats the one that I had sent to her:Natürlich finde ich Beates viel professioneller, sie hat freihand eine Kirsche und Blätter draufgestickt, das sieht total Klasse aus!
Of course I like Beates a lot more than mine. She did freehand machine embroidery on it, she stitched a cherry and leaves on it, that looks awesome!
Ich bekam heute gleich noch eine AMC von Gisela. Wir hatten Siggies getauscht und sind seither immer in Kontakt geblieben, das ist doch nett. So sieht Ihre hübsche AMC aus. Ich zeige sie gleich mit Umschlag weil mir die vielen Blumen Briefmarken so gut gefallen haben.
And then I got another AMC from Gisela. We had swaped siggies and stayed in touch since then, isn´t that nice? And thats her AMC. I show it with it´s envelope because I like all the flower stamps so much.Eigentlich könnte ich Ihr auch mal wieder was schicken, vielleicht mag sie ja eins meiner Freundschaftskissen?
I should send her something in return, maybe she would like one of my friendship-pillows?
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 11. Mai 2009

Freundschaftskissen

Ich hab eins gekriegt und zwar ein ganz schönes von Susanne. Schaut mal was sie mir noch alles mitgeschickt hat. Jetzt kann ich richtig ins Freundschaftskissen-Geschäft einsteigen..
I got a friendship pillow today, and it is a very pretty one from Susanne. And look at all the goodies she sent with it, now I can really get started with these cute little pillows now.
Will jemand mit mir tauschen? Do you want to swap one with me?
bye for now
Eure Katrin W.

Samstag, 9. Mai 2009

Die Siggies dieser Woche (KW 19)

Diese Woche fängt mit dem 100. Siggie an. Ist das nicht super, ich hab schon 100 Stück! Es kommt von Marga und ist bestickt, so wie sie mir am Besten gefallen.
This week I got my 100st siggie. Isn´t that great? I already collected 100 of them. It is from Marga and it is handstitched, the way I like them most.Die 101 kommt von Sharon aus den USA, es ist mit Maschine bestickt, ein niedlicher Schmetterling mit passendem wunderschönem Schmetterlingsstoff.
# 101 came from Sharon from the US and it is machine embroidered with a nice butterfly and she has this beautiful butterfly fabric to go with it.Die Nr. 102 ist mal wieder aus Holland diesmal von Jannie, ein besonders schönes Siggie mit richtig aufwändiger Handstickerei drauf.
# 102 is once more from the Neatherlands, this time form Jannie. It is a very beautiful siggie with these nice handstitches on it.Heute kam noch die Nummer 103 aus Norwegen von Margun. Ein schwarzes Siggie, davon hab ich noch nicht viele, sie sammelt Eulen und hat einen hübsche Eule gestickt.
Today # 103 arrived from Norway form Margun. It is a black siggie, I don´t have many of those. She collects owls and stitched a very pretty one on her siggie.
Vielen, vielen Dank für die tollen Siggies. Jedes einzelne ist eine Bereicherung für meine Sammlung.
Thank you very, very much for these nice siggies. Each one of them is a great addition to my collection.
bye for now Eure Katrin W.